C'est une réflexion sérieuse pour l'évangéliste que partout où l'Esprit de Dieu est à l'œuvre, là Satan est sûr d'être occupé. Nous devons nous en souvenir et y être toujours préparés. L'ennemi de Christ et l'ennemi des âmes est toujours aux aguets, il rôde toujours autour de nous pour voir ce qu'il peut faire, soit pour entraver, soit pour corrompre l'œuvre de l'évangile. Cela ne doit pas terrifier ni même décourager l'ouvrier, mais il est bon de le garder à l'esprit et d'être vigilant. Satan ne laissera rien passer pour gâcher ou entraver l'œuvre bénie de l'Esprit de Dieu. Il a prouvé qu'il était l'ennemi incessant et vigilant de cette œuvre, depuis l'époque de l'Eden jusqu'à aujourd'hui.
C.H. Mackintosh
It is a serious reflection for the evangelist that wherever God’s Spirit is at work, there Satan is sure to be busy. We must remember and ever be prepared for this. The enemy of Christ and the enemy of souls is always on the watch, always hovering about to see what he can do, either to hinder or corrupt the work of the gospel. This need not terrify or even discourage the workman; but it is well to bear it in mind and be watchful. Satan will leave no stone unturned to mar or hinder the blessed work of God’s Spirit. He has proved himself the ceaseless, vigilant enemy of that work, from the days of Eden down to the present moment.
C.H. Mackintosh
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire