“ La Bible parle de la
Parole de Dieu de la manière suivante. Dés fois, elle est planté
sur un coin de la route et rien ne pousse ici. Dés fois, elle est
planté parmi les ronces et représente la personne qui prend la
décision et repars ensuite vers son ancienne vie à boire dans les
bars, courir après les femmes, ou quoi d'autres encore. Une troisième semence est planté parmi les rochers. Il y a du sable et
de la saleté entre les rochers et quand vient la pluie, vous verrez
une pousse verte surgir. Mais dés le premier jour du soleil, elle
dépérit car il n'y a aucun place pour des racines. La quatrième
semence est planté sur un sol fertile et finalement elle tient ferme
et a une chance de grandir et vivre. C'est ce qui s'est passé pour
moi. »
Louis Zamperini,
Devil at My Heels: A Heroic Olympian's Astonishing Story of Survival
as a Japanese POW in World War II
“The Bible speaks of
the Word of God as added. Sometimes it's planted by the wayside, and
nothing grows there. Sometimes it's sown among the thorns and
represents the person who makes the decision an then goes back to his
old life of bars and chasing women or whatever. A third seed is sown
among the rocks. There's sand and dirt between the rocks, and when it
rains you'll see a stalk of green coming up. But on the first day
with sunshine it wilts because there is no room for roots.
The fourth seed is planted on fertile soil, and finally it takes hold and has a chance to grow and live. That's what happened to me.”
The fourth seed is planted on fertile soil, and finally it takes hold and has a chance to grow and live. That's what happened to me.”
Louis Zamperini,
Devil at My Heels: A Heroic Olympian's Astonishing Story of Survival
as a Japanese POW in World War II