Aimer, c'est être vulnérable. Si vous aimez quoi que ce soit, votre cœur sera tiraillé et peut-être brisé. Si vous voulez être sûr de le garder intact, vous ne devez le donner à personne, pas même à un animal. Enveloppez-le soigneusement avec des passe-temps et des petits luxes ; évitez tout enchevêtrement. Enfermez-la en toute sécurité dans le cercueil ou le cercueil de votre égoïsme. Mais dans ce cercueil, sûr, sombre, immobile, sans air, il changera. Il ne sera pas brisé ; il deviendra incassable, impénétrable, irrémédiable. Aimer, c'est être vulnérable.
(Clive Staples) C. S. Lewis
To love at all is to be vulnerable. Love anything and your heart will be wrung and possibly broken. If you want to make sure of keeping it intact you must give it to no one, not even an animal. Wrap it carefully round with hobbies and little luxuries; avoid all entanglements. Lock it up safe in the casket or coffin of your selfishness. But in that casket, safe, dark, motionless, airless, it will change. It will not be broken; it will become unbreakable, impenetrable, irredeemable. To love is to be vulnerable.
(Clive Staples) C. S. Lewis